Sie sind hier: Startseite Kommentar Textproduktion
Artikelaktionen

Kommentar Textproduktion

Kurskommentar zu Textproduktion III/IV - Übersetzung Französisch-Deutsch Oberstufe (C1/C2.1) im Winter 2020/21

 

Wir üben in diesem Kurs das Übersetzen literarischer und theoretischer Texte aus dem Französischen ins Deutsche. Zugrunde gelegt werden dabei Auszüge aus sowohl bislang unübersetzten, jüngst erschienenen Texten der französischen Literatur (Saphia Azzedine: Mon père en doute encore, Paris 2020), wie inhaltlich, stilistisch oder philosophisch besonders herausragenden Texten (Pierre Guyotat: Tombeau pour cinq cent mille soldats. Sept chants, Paris 1980; Anne Dufourmantelle: Eloge du risque, Paris 2014) wie drittens kanonische Werke der Weltliteratur, die in verschiedenen Jahrhunderten bereits verschieden übersetzt wurden und zu einem Übersetzungsvergleich einladen (zum Beispiel Denis Diderot: Jacques le fataliste et son maître, Paris 1796, Berlin 1792, München 1921, Berlin 2014). Ebenso werden übersetzungstheoretische Überlegungen herangezogen (zum Beispiel Édouard Glissant: Poétique de la relation, Paris 1990; Georges Steiner: After Babel. Aspects of Language and Translation, London 1975; Walter Benjamin, "Die Aufgabe des Übersetzers", in: Illuminationen, 1923). 

Der Kurs kann wahlweise als Übung auf Stufe III (C1) oder IV (C2.1) belegt werden. Grundlage der Leistungsbenotung sind die Arbeitsproben der Übersetzungsvorschläge der Teilnehmer.innen sowie 1 Klausur. Der Kurs findet zunächst digital in zoom-meetings zur Kurszeit mittwochs von 10-12 h statt und wird durch einen workshop unter der Leitung von Frank Heibert ergänzt, der am 13.01.2021 von 10-12 h und von 14-16 h in Präsenz stattfindet. Frank Heibert ist einer der bekanntesten Literaturübersetzer (zuletzt Raymond Queneau: Zazie dans le Metro, Paris 1960, Frankfurt am Main 1960, Berlin 2019). Der Ort des workshops wird noch bekannt gegeben. Die Auswahl der französischen Textvorlagen, der Materialien des workshops und die Arbeitsproben werden über das interne wiki allen Teilnehmer.innen zur Verfügung gestellt (https://wiki.uni-freiburg.de/romanistik). Das erste meeting findet am 04.11.2020 statt. Die Codes für die Einwahl gehen kurz zuvor durch den Verteiler der auf HISinOne eingetragenen Teilnehmer.innen des Kurses.  

littérature

literatura

 

française | español

 news | publications | cv

 

contact

contacto 

 

Romanisches Seminar
Albert-Ludwigs-Universität
Platz der Universität 3
D – 79098 Freiburg

 

heure de consultation

hora de consulta 

 

Sprechstunde Dr. Eva Erdmann 

________

 

Sprechstunde im Sommer

 

mercredi – miércoles

 

Mi 12-13 h

________

  

wiki rom

 

QR_Cod_Wiki_Rom_Sem.png

 

wiki rom

Benutzerspezifische Werkzeuge